Collection: Schulz Family Letters
Author:
Recipient: John L. Schulz
Description: Schulz family letter, January 3, 1898.
Original text
[page 1 (sheet 1, right-hand side):]
1.
Issigau, den 3t Januar 1898.
Werther Freund Johann!
Zum Jahreswechsel Gesundheit u. Gottes reichsten Segen, wünsche ich Dir und Familie. Mein werther Freund, endlich erhälst auch Du von mir ein paar Zeilen, bin Gott sei Dank mit Familie gesund u. hoffe ein gleiches von Dir u. Bruder Nikol zu erfahren. Zuerst meine Familienverhältniße, wohne im Haus des kl. Münch etwas umgebaut und mit Weihsen Scheune, habe hiezu [roman:] Oeconomi/ [/roman] 4 Stück Vieh, betreibe Baugeschäft und Sparerei=Laden, Laden ist ausgebaut mit Firma, wie in der Stadt./: der kleine Münch hat das Hagers Karls Anwesen neben [roman:] Schödel [/roman] gekauft u sehr schön gebaut, war mein erster selbständiger Bau, habe die Bauschule in [roman:] München [/roman] besucht zur Zeit damals dort gearbeitet, habe eine Frau aus [roman:] Schauenstein [/roman] geb. [roman:] Seifert [/roman] und hiezu Kinder Der älteste ist Bahnmeister in [roman:] Hof [/roman] verheirathet. Der 2t ist Kaufmann hat ein Geschäft in [roman:] Berlin [/roman]. Der jüngste zu Zeit auf der Bauschule in [insertion:] unnah [/insertion] Nürnberg bei Johannes [roman:] Richter [/roman], der von hier weg dort verzogen.
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
Die älteste Tochter hat den Schreiner [roman:] Saalfrank [/roman] geheirathet und ihr Wohnhaus ist zwischen Oberlands=Scheune u. Stumpf Hanzadel unter der Straße; oberhalb der Distriktsstraße (dieselbe) stehen 2 Häußer das nächste an Dorf habe ich erst dieses Jahr gebaut / alle 3e./ Die 2 Mädchen sind noch zu Hause die ältere besorgt den Laden, die jüngere den Stall. [roman:] Issigau [/roman] hat 2 Gasthäußer und 2 Bierwirtschaften [roman:] Vereine [/roman]; Harmonie, Gesangverein, Militär=verein, Turnverein, Liederkranz u. Feuerwehr, Dieselbe habe ich gegründet, und dieses Jahr ein Ehrenzeichen zu tragen bekommen dass.[1] mehrere Kammeraden / für 25 jahrige Dienstzeit. [roman:] Münch's [/roman] Wirtschaft wird auf den Oberlandshaus betrieben die [roman:] Öconomi [/roman] hat Georg [roman:] Lang [/roman] von Eichenst[2] gepachtet, also [roman:] Münch u. Lang [/roman] mein Nachbar. Gasthof zum [roman:] Löwen [/roman:] ist Karl [roman:] Fiedler [/roman] der Sohn des Mühl Erhardt und hat meine jüngste Schwester zur Frau. umgebautes Wohnhaus/ Bauernhaus des Erhardt Tanzsaal 1896 u. Kegelbahn 1895 erbaut, die Mühle besitzt mein Bruder Johannes der morgen als den 4 l. M.[3] beerdigt wird.
[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
3
Bierwirtschaft [roman:] Thus [/roman], Sohn des Thusenschmides von Reitzenstein umgebautes Wohnhaus des schwarzen Brandler (Wilhelm wird in Amerika als Prediger leben) Wirtschaft [roman:] Eberdt [/roman] umgebautes Wohnhaus Metzgers Kathrina Schloßhof Einfahrt. Das Schloß [roman:] Issigau [/roman] mit [roman:] Reitzenstein [/roman] Guter Wald u Mühle gehört Freiherrn von [roman] Reitzenstein [/roman] ist sehr schön als Stamm Schloß umgebaut, hat einen sehr schönen hohen Thurm der der Gegend zur Zierde ist (habe geb:) [? ich habe sie gebaut ?] Des gleichen die Mahl u Schneidmühle abgt:[4] u neugebaut. [roman:] Brendels [/roman] Johann neben Johannes [roman:] Brandler [/roman] , hat das [?] Luncenbeiers [/?] Gut gekauft u das Haus neben Andreas [roman:] Strobel [/roman] ist eingetragen , Johannes Brandler sammt Frau u Tochter Maria sind gestorben der Karl ist Lehrer u {roman:] Cantor [/roman] in Kirchrußelbach[5] 6 St. von [roman:] Erlangen [/roman] eine schöne Stelle, mein Vater meine Mutter Bruder Georg u meine zweite Schwester u jetzt Johannes sind gestorben, Mein älteste Schwester war an Erhardt Ohswald verheirathet derselbe ist auch gestorben , von Ohswalds Söhnen lebt noch Heinrich Ostwald.
[page 4 (sheet 1, left-hand side):]
4.
Der weitaus größte Theil der Häußer ist von mir umgebaut und sieht die Straße [?] Holte Berg [/?] ganz Anders [roman:] Münchs [/roman] Gasthof ist auch Neubau Das umgebaute [roman:] Hagarhaus [/roman] ist Stall u. [illegible, 2 letters] Tanzsaal Verdienst hier ist Weberei sämmtlich zur [?] Gorg [/?] [roman:] Otto. [/roman] Petzen Georg, hat das vodere halbe [roman:] Weißen [/roman] Haus nach der Pfarr zu, ist reich geworden, Schusterei nach Schuhfabrick [roman:] Naila [/roman], Weißwaaren nach Sachsen[6]; dann Fabrickarbeiter nach [roman:] Höllenthal, Blankenstein u. Blankenberg. [/roman] Von Bahnhof [roman:] Marxgrün u. Blankenstein [/roman] aus können wir leicht nach Süd u. Nord vereißen[7] gegenwärtig wird von Marxgrün nach [roman:] Steben [/roman] gebaut; das E. vermessen von Marxgrün nach [roman:] Blankenstein [/roman] durch das [roman:] Höllenthal [/roman] Die Hölzer Bahn [illegible, 1 word?]: sind Eichenst:[8] Seite schon gefällt, von [roman:] Hölle [/roman] nach [roman:] Blankenstein [/roman] führt eine gute [roman:] Straße [/roman] (neue Anlage) Postverkehr haben wir 2 mal, mit [roman:] Marxgrün [/roman] ein fahrenden Postboden, wird täglich 2 mal ausgetragen Post: ist [roman:] Ernst Müller [/roman] ( Pfarr Heiner) ganz umgebaut Mathesen Heinrich's Anwesen ist abget.[9] Bäyreuther' Erde ist Neu geb.[10]
[page 5 (sheet 3, right-hand side):]
5
[roman:] Fabrick Höllenthal [/roman] ist Holzschleife ist bei der Biegung Eichelleuthe auf der Lichtenberger Seite erbaut u. verschleift ein sehr [underline:] großes [/underline] Quantum Holz, dadurch die Bierwirtschaft jetzt [roman:] Gasthof Höllenthal [/roman] sehr besucht, auch [roman:] Blankenstein [/roman] hat einen neuen Gasthof zum [roman:] Rosentahl [/roman] und der Verkehr von Holz-Bauern großartig, ist Holz [roman:] Papierfabrick Eichenstein [/roman] hat sichs sehr geändert; doch das wirde mich zu weit abführen. [roman:] Hof [/roman] hat einen neuen großartigen Bahnhof weit entfernt nach Süd, von der Stadt, allein bereits bis dahin wieder verbaut, die Marienst: ist die schönste seinerzeit bei Dir Felder, der alte Bahnhof ist Post und was nach [roman:] Naila [/roman] dazu gehörte ist jetzt eine bedeutende Weberei [roman:] "Vogtland" [/roman], vergrößert sich sehr schnell, hat sehr viele Fabrik und schöne Läden, wie [roman:] Leipzig und Berlin [/roman]. [roman:] Plauen [/roman] ist durch die Bahnen über nocheinmal so groß. [roman:] Hirschberg [/roman] hat eine u. zwar die größte, Lederfabrik von [roman:] Europa [/roman] von der [?] Brücke [/?] weit nach [roman:] Sparnberg [/roman] zu um bis zum Gasthof u. nach [roman:] Bahnhof [/roman] u. an der [roman:] Saale [/roman] ist alles zur Fabrick.
[page 6 (sheet 4, left-hand side):]
6
[roman:] Lichtenberg [/roman] ist die Rathhausseite abgebaut mit Rathaus umgebaut (schönes Rathaus) [roman:] Steben [/roman] hat außer Anbau an "bayrischen [roman:] Hof [/roman]" ein neues [roman:] Kurhotél [/roman] mit Park viele [roman:] Villen [/roman] und eine katholische Kirche, vergeßen [roman:] Hof [/roman] hat eine sehr schöne große katholische [roman:] Kirche [/roman] Altstadt eine Zierde von [roman:] Hof [/roman] überhaupt die Ludwigstraße u. am obern Thor abget: u. hoch gebaut. [roman:] Naila [/roman] wirdest Du nicht mehr erkennen, ist seiner Zeit bis auf nur wenige Häußer vollst: abgeb: sogar die Särge in den Gruften sind mit verbaut, hat eine sehr schöne Kirche mit hohen Thurm, weithin sichtbar ein neues Rathaus 2 Dampfbrauereien 1 Weberei und Teppich fabriken, sowie die erwähnte Schuhfabrik, die Gebäude [roman:] Pieroff Kulmitz [/roman] sind erkauft u. wird eine [roman:] Schuhf: [/roman] zu [roman:] Naila [/roman]. Die Ernte war dieses Jahr "mittelmäßig" Heuernte gut Kornernte zu heiß; dann faßt alle Tage Regen und zu bald Frost. Kartoffel genug doch
[page 7 (sheet 4, right-hand side):]
7.
sehr brandig, theils auch gefroren u. jetzt weich faul. Mann muß aber Gott für Alles danken Nicht zum besten geht es Heinrich Thuhs. Ders. Gottfried [roman:] Köcher [/roman] / Hogottfried. David [roman:] Werner [/roman] der in [roman:] Hof [/roman] wohnt ist zeitweise Ganz von Gedanken (spricht zu schnell u. z. dumm) Von alten Männern haben wir noch [roman:] Ad. Völkel [/roman] (Porstadel) [roman:] Peter Lahn [/roman] (Langes Peter.) und Wilhelm [roman:] Frank [/roman] wohnt auf dem Bachsteinshaus neben [roman:] Fiedler's [/roman] Heinrich) auch gest: Neugebaut. Die Häußer haben meistens Andere Besitzer, muß eben einer den Andern Platz machen, die Verhältniße in [roman:] Issigau [/roman] sind jetzt besser wie frührer, dadurch das einige Bauernhäußer zrteil vrst:[11] verkauft wurden und haben viele ein Geschäft und 2 Kühe, Vergnügungen hie zu viel dieses [roman:] Jahr [/roman], waren es 35, wahrlich zu viel, die Jugend will sich nicht mehr in den Schranken bewegen. Nun muß ich aber schreiben Gott sei Dank es sind andere Zeiten, Krankenkasse, Krankenhäußer Unfall u.Invalilität, auch Lebensversicherung.
[page 8 (sheet 3, left-hand side):]
vergeßen Land u. Forstwirthschaftliche Versicherung Lieber Freund, die Anstalten sind wirklich gut und werden im Bezirks [roman:] Naila [/roman] mehr als 40, 000 [roman:] Mark [/roman] für solche Fälle bezahlt, ohne Land- u. Forstwirtsch. oder Militärpensionisten. Nehme es mir nicht übel, wenn ich zu weit aushole [roman:] "Mode" [/roman] Wir kleiden uns in [roman:] Issigau [/roman] , wie [roman:] Leipzig, Berlin [/roman] oder [roman:] München, Hüte, Schleier, [/roman] [illegible, 1 word] Haben sogenannten Bierpfennig der trägt der Gemeinde nahezu 500 [roman:] Mark [/roman] [illegible, 2 words] Wäre es wie du mit Bruder Nicolaus gewandert bist so gewesen wie heute, wirde Ihr kaum weitergegangen sein. Nun mein bester Freund guter Johann wie komme ich dazu dir soviel zu schreiben, glaubte Deine Verwandten haben Dich mit unsern Verhältnißen jetzt nicht vertraut gemacht. Bitte willst Du noch etwas von hir oder Umgegend berichtet haben, so schreibe das mir. Werthester Freund, sehnsüchtsvoll trage ich Verlangen nachdem Befinden meines Nicol, schließe mit den besten Wünschen und Grüßen an Dich sammt Familie u. Nicol. u. zeichne [roman:] Heh Brandler, [/roman] Zimmermeister No. 65. [roman:] Issigau, b. Hof [/roman] [illegible]
[page 8, right margin:]
Viele Grüße von Frau Schulz u. ihrer Tochter geht ihnen gut sind gesund.
[/page 8, right margin]
Anmerkungen
- ^ "dass." = "dasselbe"
- ^ "Eichenst." = abbreviation for "Eichenstämme" ?
- ^ "4 l. m." = "4t. des laufenden Monats"
- ^ "abgt:" = "abgebaut"
- ^ "Kirchrußelbach" = possibly "Kirchrüsselbach"
- ^ "Sachsen" = possibly "Sachsenvorwerk"
- ^ "vereißen" = "verreisen"
- ^ "Eichenst:" = abbreviation for "Eichenstämme" ?
- ^ "abget." = "abgetragen"
- ^ "geb." = "gebaut"
- ^ "vrst:" = "versteigert" ?
Letter metadata




