Collection: George A. Zimmermann Family Letters

Author: Wilhelm Zimmermann

Recipient: Georg A. Zimmermann

Description: Letter from Wilhelm Zimmermann to Georg A. Zimmermann, May 28, 1865.

Wilhelm Zimmermann to Georg A. Zimmermann, May 28, 1865

English Text

Kongen, 28 May 1865

We wish you God's mercy and peace as a greeting. Dear son and sons, we received your important letter on March 24. We have seen how things are with you. With longing hearts we have read the letter as we think of you every day, especially of Adam in his foreign and dangerous country. We were happy to hear that he was still alive and that he had not been struck by misfortune, and we want to praise God and thank him that we still can communicate with each other. We wish that he may, if it is God's will, be allowed to read our letter healthy and happily. Thank God, we all are still healthy and in good shape and don't want to complain to you because in our country we have peace and everybody has his or her income and gets by as we have written you before quite a few times. We wish it was the same for you, and you certainly wish that, too, because then you could talk together about your fate and share it. Now we can write you some news. Christiane, our sister, got married to our cousin's Johannes, called Blessing-Hannes. The wedding was on May 16 and we wished you could have been there with us, and you certainly wished that, too. This time we cannot

[new page]

write you any news other than that we got your pictures. We just forgot to mention it in the last letter we sent you. And when we first looked at Adam's picture we immediately saw that he was a soldier, which immediately shocked us, but we were still happy about the pictures. The pictures of the children and Rosina are good, but about Adam's picture we think that the eyes do not quite resemble him because they are not clearly visible. Now we also want to know how your soldier's life is going, if you can bear the great heat in South America, and how the food is, what you eat and drink, and if you spend all your time in the field, just everything about how things are going with you and your family. Now, we all wish, if it is God's will, that he keeps you alive and healthy and that you will patiently hold out well for the rest of the time, that you, happy and with pleasure, will be allowed to return home to your family, to your wife and your dear children, and that you all will be able to see each other again healthy and happy. No pestilence can harm you, no epidemic or illness that sneaks out of the darkness will touch you. Even if a thousand

[new page]

attack you from the side, and ten thousand more from further away, it shall not hit you. That you soon shall hear the Word sound on earth, that peace shall be in every place where Christians live. Oh, if only God promised us the end of the war, the weapons' rest, and ended all misfortune. Oh, if only the bad times turned into good days, so that we won't despair completely in the face of great sorrow. But God's help is close and his mercy is there for everybody who fears him. As long as we are devout, God will finally turn to us again, and will comply with our wish and therefore end the war and all other distress, so that his honor will be recognized in your country and everywhere else and will be with you at all times. Now, we hope again that our letter will get to you while your are healthy and well and that you will be able to spend the rest of your time full of God's help, quickly and without any danger for body and soul. If possible write us back, if you can, as soon as possible, because we have a great desire for it. God be with you in all your distress and danger. Good Bye.

[new page]

Now we want to turn to you, Rosina, and your children. We hope that with God's help you can carry the cross that he has imposed on you. It is hard for you, too - we can imagine that -, to be in this foreign country without your husband, with your children, but {if things turn out} as we hope, he will certainly be able to come back to you. For our part, we would like to know - {please let us know,} when you write to us again - how you manage to work on the farm or who assists you and helps you with it, and we wish you Good Luck with the rearing of your children. Maybe we could help you quite often, but it is too far away. Even if it sometimes seems as if God had left his children, I still believe and know this: God will help in the end for sure. When you receive this letter we want you to send it to Adam immediately, if he is still alive, which we hope, so that you can write each other right afterwards, and then you can write us as soon as possible, so that we get to know how things are going with Adam, too. We don't know what else to write except for many loving regards from our father, mother, brothers and sisters, friends and acquaintances. Again best regards, especially to Adam. God be with you and help you in all your distress.

Wilhelm Zimmermann

Original text