Collection: Eugen and Emma Klee Letters
Author: Eugen Haas
Recipient: Eugen Klee
Description: Letter from Eugen Haas to his uncle, Eugen Klee, February 6, 1912
Eugen Haas to Eugen Klee, February 6, 1912
English Text
Heuchelheim, February 6, 1912 (near Frankenthal)
Dear Uncle! Right now I am up to my ears in work, just like you. Nothing but conference after conference, and in addition [?women's?] service. Hardly any free time for myself. But I cope with it easily; because since that vacation with you I have been healthy and fit and the Interlaken air has turned me into a new person. Whenever I find a little time, I write down my memories of that trip with you
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
and I sent two articles to the "Palatinate [?] teachers' [/?]" newspaper, for them to edit and accept. Once they are printed, I hope to be able to give them to you. As far as exercise is concerned, I am doing whatever I can; I do gymnastics each day in my room and I am getting a lot of benefit from skating on a glassy surface. The latter is carried out together with my girls. They don't seem to ever want to stop; they are insatiable in other respects as well. Quite often I am having a hard time with them. - - How are your preparations for the singers' festival going. I assume you won't be lacking for work; but you will not find it too hard as the strengthened body is able to endure a lot. - I am thinking of our hiking together every so often. Do you remember, dear Uncle, how we climbed all over the evening mountain? Do you recall the concerts of Mark's Square? These are fond memories of mine. Ever since that vacation I experience a much stronger longing than before for all things beautiful. Thus I now just have to visit the theater every month
[upside down remark at the top margin:] How is Eugen Heck doing? I never hear from him.
[page 4:]
to Mannheim. Last month I listened to Lohengrin and next Sunday we will attend "Spring Air" by Strauß. "We" - that is my Lisbeth and myself, and in addition her sister plus her colleague [?Lerpler?] who belongs with her (belonging). You thanked me in your last letter for my wine postcard. Dear Uncle, did you not not get my previous letter in which I told you about the wine? I will pick up a second sheet of paper, but Lisbeth's gate is continually knocking open and shut (it is the school house's gate from across the street) and that is an unexpected sign. Hopefully there won't be grumble-soup, because of my being so late tonight.
To you, dear Uncle
[page 4, top margin, written upside down:]
sincere regards and kisses from your loyal nephew Eugen Many greetings to everybody!
[/page 4, top margin]



