o:id 19268 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Betty Schaumburg dcterms:subject interns dcterms:description Betty Schaumburg is a former project intern. -- o:id 575 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Emily Kühbauch dcterms:description Emily Kühbauch is a research assistant for digital history at the German Historical Institute. -- o:id 574 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Atiba Pertilla dcterms:subject staff dcterms:description Atiba Pertilla is a research fellow and digital editor at the German Historical Institute -- o:id 573 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Simone Lässig dcterms:description Simone Lässig is director of the German Historical Institute of Washington. -- o:id 572 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Jana Keck dcterms:subject staff dcterms:description Jana Keck is research fellow in digital history at the German Historical Institute. -- o:id 571 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Katharina Hering dcterms:description Katharina Hering is digital projects librarian at the German Historical Institute. -- o:id 570 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Daniel Burckhardt dcterms:subject staff dcterms:description Daniel Burckhardt is a technical developer at the German Historical Institute -- o:id 547 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title H.M. Murdock dcterms:subject staff dcterms:description H.M. Murdock is a web developer associated with the project. dcterms:alternative SURNAME HERE? -- o:id 546 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Templeton Peck dcterms:subject staff dcterms:description Templeton Peck has been a member of the project team since 2019. dcterms:alternative SURNAME HERE? -- o:id 545 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title B.A. Baracus dcterms:subject staff dcterms:description B.A. Baracus, an acrophobe, is another member of the project team. His research interests include material culture. dcterms:alternative SURNAME HERE? -- o:id 544 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Hannibal Smith dcterms:subject staff dcterms:description Hannibal Smith is project manager of the website. dcterms:alternative SURNAME HERE? -- o:id 543 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Y. Nicklaus dcterms:subject interns dcterms:description Nicklaus is a former project intern. -- o:id 540 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Monika Gelf dcterms:subject volunteers dcterms:description Monika Gelf lives in Saarbrücken. She was a commercial clerk in an automobile firm’s accounting department before retirement. Through research into her family history, she came across documents that were written in Kurrentschrift, which prompted her to learn how to read it. Eight years ago she became interested in transcribing historical letters. Monika Gelf lebt ebenfalls in Saarbrücken. Vor ihrer Pensionierung war sie als kaufmännische Angestellte in der Buchhaltung eines Automobilunternehmens tätig. Bei der Erforschung ihrer Familiengeschichte stieß sie auf Dokumente, die in Kurrentschrift verfasst waren, was sie dazu veranlasste, diese lesen zu lernen. Vor acht Jahren begann sie, sich für die Transkription historischer Briefe zu interessieren. -- o:id 539 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Hans-Hermann Marx dcterms:subject volunteers dcterms:description Hans-Hermann Marx is a resident of Saarbrücken. Before he retired, he worked as a commercial clerk in accounting and controlling. He became motivated to learn Kurrentschrift while researching his own family history and encountering documents he could not read. Learning Kurrentschrift ten years ago was the start of a deeper study of historical forms of writing as well as contemporary history. Hans-Hermann Marx ist ebenfalls in Saarbrücken ansässig. Bevor er in den Ruhestand ging, arbeitete er als kaufmännischer Angestellter in der Buchhaltung, Controlling und Entgeltabrechnung. Die Motivation, Kurrentschrift zu lernen, entstand, als er seine eigene Familiengeschichte erforschte und auf Dokumente stieß, die er nicht lesen konnte. Das Erlernen der Kurrentschrift vor zehn Jahren war für ihn der Beginn einer vertieften Beschäftigung mit Schrift- und Zeitgeschichte. -- o:id 538 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Eva Tietjen dcterms:subject volunteers dcterms:description Eva Tietjen lives in Saarbrücken, where she worked as the head of a judicial authority’s cash department. Because both her grandparents and her father wrote in Kurrentschrift, she learned to read the cursive at a young age. When she later conducted ancestry research, she needed to use it again. Seven years ago, she became interested in the transcription of historical letters. Since January of 2021, she has participated regularly in the Horner Library’s Transcription Tuesday meetings alongside Regina. Eva Tietjen lebt in Saarbrücken, wo sie vor ihrer Pensionierung als Leiterin der Kassenabteilung einer Justizbehörde gearbeitet hat. Weil sowohl ihre Großeltern als auch ihr Vater in Kurrentschrift geschrieben haben, erlernte sie das Lesen der Schrift schon in jungen Jahren - Im Zusammenhang mit ihrer eigenen Ahnenforschung wurde diese Fähigkeit nochmals relevant. Vor sieben Jahren begann sie, sich für die Transkription von historischen Briefen zu interessieren. Seit Januar 2021 nimmt sie zusammen mit Regina regelmäßig am „Transcription Tuesday“ der Horner Library teil. -- o:id 537 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Regina Kunz dcterms:subject volunteers dcterms:description Regina Kunz lives in Homburg (Saarland) and worked as a programmer before her retirement. When she found old letters written in Kurrentschrift in her parents’ estate, she was prompted to learn the cursive and became interested more broadly in the transcription of historical letters. Bruno von Lutz, the director of the German-American Institute of Saarland, connected her to Maria Sturm, one of the organizers of the Horner Library’s Transcription Tuesdays. She has been a regular participant of the transcription event since autumn 2020. Regina Kunz lebt in Homburg (Saarland) und arbeitete bis zu ihrer Pensionierung als Programmiererin. Als sie im Nachlass ihrer Eltern alte Briefe in Kurrentschrift fand, begann sie, Kurrentschrift zu lernen und sich allgemein für die Transkription historischer Briefe zu interessieren. Bruno von Lutz, der Leiter des Deutsch-Amerikanischen Instituts des Saarlandes, vermittelte ihr den Kontakt zu Maria Sturm, einer der Organisatorinnen der "Transcription Tuesdays" der Horner Library. Seit Herbst 2020 ist sie regelmäßige Teilnehmerin der Transkriptionsveranstaltung. -- o:id 365 o:resource_template Team Members o:resource_class foaf:Person o:owner pertilla@ghi-dc.org o:is_public true dcterms:title Elizabeth Bennet dcterms:subject staff dcterms:description Elizabeth Bennet is a fellow in Jane Austen studies at the University of Bath. --